Емеля писал(а):А нет такой нации и нет такой мовы...а что есть? Есть деревенская селянская субкультура и местечковая феня
Емеля, вот чего не пойму - ты хочешь сказать объективность или обидеть людей?
Мне вспомнился телефонный розыгрыш Нашего радио - звонят в какую-то кантору, трубку берет совершенно дремучая тетка, кажется уборщица, а они просят её позвать к трубке Люцифера - он, типо, недавно устроился на их предприятие. Она им сразу спокойно говорит: Не знаю такого, нет такого у нас. Они ей: Мы знаем, что он у вас недавно работает, вы спросите у своих, они должны знать, Она им: У нас тут шесть этажей! Я что должна по всем этажам бегать спрашивать??!!! Нет у нас такого товарища!!
И бросила трубку.
Я до слез ржала............ После чего в мой лексикон вошлел прикол: Люцифер? Каккой-такой Люцифер? Нет у нас такого товарища!
Возвращаюсь к верхней фразе сообщения - всё относительно. Я вот по национальности тоже числюсь украинкой. На Украине живу недавно - что во мне вызывает украинская речь на слух? Смешно. Да, такое ощущение, что кто-то просто дурачится и коверкает русскую речь. Когда в больших объемах по телику её слышу, она меня раздражает своей неблагозвучностью - но это же субъективно!!! Я и сама люблю на суржике погутарить.
В общении личном мне украинская речь очень даже нравится.
А дело в чем? практически все культуры - это изначально субскультуры. Каждый человек сначала был эмбрионом.
Развитие - вот что важно.
Емеля писал(а): Вот я живу в калужской области...и бывая волею судебс в равноудалённых частях области с юго запада востока севера, замечаю,
Я тоже по России поездила и слышала такую феню, которая была в формате нормального общения, что волосы дыбом вставали.
Первый раз я присела от ужаса, когда была у своей бывшей свекрови в Ярославской области в пору колядок - я не слышала всю песню, которую пели там колядовщики, но услышала одну фразу: На нарах, блядь, на нарах.
После чего у меня морда вытянулась, а глаз на пол упал. Вот такая "местечковая феня", которая там в пределе вещей.
И еще там же случай был: Захожу в магазин продуктовый, а мне продавщица говорит: Ну дык а вам-то чего надо-то?
Я так опешила, сразу - подумала, что у них обед и я зашла не вовремя. Оказалось, что это у них нормальная форма общения. Культурная - вроде как покупателя приветили ласково. И это опять "местечковая феня".
Я это всё к чему? Да к тому, что русский язык на территории России используется так, как аж страшно может стать. Про произношения я уже и говорить не стану - это вообще страшно.......................
В махасин бехом бобежала, бехи в халавУ поезда - это там. это орловско-липецко-воронежские произношения.
Емеля писал(а):Так вот феномен украинства и украинской мовы - это что то вроде деревенской субкультуры дорвавшейся и разросшейся до пределов государственности.... И нет никакой этой украинской мовы - а есть местечковые селянские диалекты.Учительница украинского языка из восточной украины приезжая в западную - не понимает,что там говорят.
А нет украинского языка.... есть феня местечковая..в одной деревне семечки называют лупездриками, в другой сделают широкие глаза и назовут их по другому ,но не менее смешно...
Емеля, я тоже считаю, что это смешно. Я считаю смешно это по звучанию. Но если есть люди, которые хотят развивать свою культуру, если они её реально любят - это уже не смешно - это серьезно. И это их право.
И я против глобализации в этом смысле - развитие - это всегда хорошо. Плохо - это когда устроили повешание Деда Мороза и Снегурочки - это плохо. Но это плохо равносильно тому, что говоришь ты, Емеля.
Емеля писал(а):И тут столкнулись с одной проблемой - некоторых слов просто нет на "украинском языке" и надо брать из русского. Но это бендеровцам не можно. Тогда все недостающие слова автоматически из польского стали брать,демонструя холуйство за которое Богдан Хмельницкий до седла бы порубал, ибо сказывал :" Ляхам только и нужно,что даже слова русского не слыхали на Украине"...
Это не совсем так - Украина - она большая - восточная часть, реально по языку кардинально отличалась от западной, и это было еще в 1980-ом году = мне тогда было 10 лет, и я всё это помню - на родине своих родителей - под Киевом/Полтавой - я абсолютно всё понимала, что говорят, а вот оказавшись на Львовщине - фиг - там сковородку уже тогда называли " патэльня" - а на востоке Украины этого никто не знал.
И в этом нет никакого "халуйства" - Украина - это некая "буферная зона" - в ней слились все - самые разные - преломления славянских наречий.
И если сейчас, причем весьма больно для самой страны, там происходит формирование некоего языка, как смостийного - я только ЗА!!!
Главное, чтобы никого не неволили - свобода - это главное. А там - как уж образуется - может реально возникнет самобытный целостный языковой фонд, может и не возникнет. Просто когда принуждают к чему-то это всегда плохо.
Емеля писал(а):Да неужели? А цукер вместо сахара это из какого языка слово?
По-русски - медведь, по-украински ведмедь.