Страница 3 из 3

Re: Огненный Лабиринт Амбера

СообщениеДобавлено: 02 сен 2017, 15:07
Баядера
Сделала новую физю для Зигфрида - Костер-Вальдау - :smile:

Изображение

Re: Огненный Лабиринт Амбера

СообщениеДобавлено: 28 апр 2018, 18:50
Владимир К
Наташа, мне очень понравилось. Творческих успехов.

Re: Огненный Лабиринт Амбера

СообщениеДобавлено: 29 апр 2018, 19:36
Баядера
Владимир К
Спасибо.

Re: Огненный Лабиринт Амбера

СообщениеДобавлено: 30 апр 2018, 03:38
Lilith
Дворкин и его Сигил...
Хорошие дети Оберрон и его потомство.

Re: Огненный Лабиринт Амбера

СообщениеДобавлено: 01 май 2018, 14:11
Баядера
Lilith писал(а):Дворкин и его Сигил...


Уна. я так её назвала - от "уникорн" :smile171:

Re: Огненный Лабиринт Амбера

СообщениеДобавлено: 01 май 2018, 14:39
Баядера
Дворкин и Уна - Уна - белая с золотом - Единорожка белоснежная с золотыми копытцами...

А Дворкин - он по тексту всегда в пестром, вот я и решила одеть его в цвета флага Азербайджана - там любят всякое яркое с золотом...

Изображение

Re: Огненный Лабиринт Амбера

СообщениеДобавлено: 04 май 2022, 09:05
Баядера
Образы Амбера, какими их вижу я


Корвин


Изображение

Re: Огненный Лабиринт Амбера

СообщениеДобавлено: 16 май 2022, 00:45
Баядера
Рендом


Изображение

Re: Огненный Лабиринт Амбера

СообщениеДобавлено: 04 дек 2022, 22:36
Баядера
Люк Рейнард, находясь в баре, в компании Чеширского Кота и иже с ним, пел песню "Давным-давно" ( "Auld Lang Syne" )на стихи Роберта Бёрнса.
Помню, когда я читала книжку Роджера Желязны, эта информация о песне была для меня никакой - тогда еще у меня тырнета не было. А теперь, в мильённый раз прослушивая аудио-книгу, я сёня вдруг решила поискать эту песню, послушать, как звучит, о чём там поётся?... узнать, и... вот результаты моих исследований - мне понравилось, можете послушать, возможно вам тоже понравится

Люк Рейнард — он же Ринальдо, принц Кашфы (королевство на задворках), сын Бранда и Ясры (о ней ниже). Награжден титулом «коммивояжер года» по версии Мерлина. Хитёр, силен, мститель. Убил Кейна, уже по-настоящему. Женат на Корэл мнимой дочке министра Бегмы, а на самом деле - внебрачной дочке Оберона и собственной тетке. Так-то, да и ту Мерлин увел...



"Auld Lang Syne" (шотландское произношение: [ˈɔːl (d) lɑŋˈsəin]: обратите внимание на "s", а не на "z") [1] - популярная песня, особенно в англоязычном мире. Традиционно ее поют, чтобы попрощаться со старым годом, в полночь в канун Нового года. Кроме того, его также часто можно услышать на похоронах, выпускных, а также в качестве прощания или окончания других мероприятий; например, многие ветви скаутского движения используют его для закрытия вечеринок и других мероприятий.[2]

Текст представляет собой стихотворение на шотландском языке, написанное Робертом Бернсом в 1788 году[3][4], но основанное на старой шотландской народной песне. В 1799 году он был настроен на традиционную мелодию, которая с тех пор стала стандартной. "Auld Lang Syne" значится под номерами 6294 и 13892 в Индексе народных песен Руда.

Шотландское название стихотворения может быть переведено на стандартный английский как "давным-давно" или, менее буквально, "давным-давно", [5] "минувшие дни", "давно минувшие времена" или "старые времена". Следовательно, "For auld lang syne", как это появляется в первой строке припева, может быть свободно переведено как "во имя старых времен".

Фраза "Старый Лэнг Сайн" также используется в похожих стихотворениях Роберта Эйтона (1570-1638), Аллана Рамзи (1686-1757) и Джеймса Уотсона (1711), а также в старых народных песнях, предшествовавших Бернсу.[6] Мэтью Фитт использует фразу "в дни олд лэнг Син" как эквивалент "однажды" в своем пересказе сказок на шотландском языке.





phpBB [video]

Re: Огненный Лабиринт Амбера

СообщениеДобавлено: 04 дек 2022, 23:05
Баядера
Очень понравился эпизод:

Спустя полминуты я увидел на нижней ступеньке что-то белое и остановился. Потом до меня дошло, что это всего лишь носовой платок. Наклонившись, я разглядел, что он приколот кинжалом. Подняв и разгладив платок, я разобрал надпись: «Вот эта, будь она проклята! Джерард».


Гюх... Жерар стопудовый Гюх! Я предпочитаю Джерарда называть Жерар, на французский манер.

О! А это ведь забавный синхрон! Я давно типирую Жерара в Гюго, еще раньше я называю его Жераром, и только сейчас поняла, что это синхрон. :shock: :smile171:

Изображение

Re: Огненный Лабиринт Амбера

СообщениеДобавлено: 26 авг 2023, 19:57
Баядера
В моём понимании это - Король Оберон.

Изображение

Re: Огненный Лабиринт Амбера

СообщениеДобавлено: 29 авг 2023, 13:51
Баядера
Баядера писал(а):В моём понимании это - Король Оберон.


https://youtu.be/dFUVwyOSqPc